"Som jediný zostávajúci muž v rodine." Mobilizačná novela znepokojuje mladých Ukrajincov

Nestor Babskyi, 23, a physical therapist, assists a wounded Ukrainian soldier at the rehabilitation center where he works in Lviv, Ukraine. (David Guttenfelder/The New York Times) 23-ročný fyzioterapeut Nestor Babskyi pomáha zranenému ukrajinskému vojakovi v rehabilitačnom centre, kde pracuje v ukrajinskom Ľvove. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Ukrajina zúfalo potrebuje doplniť vyčerpané armádne sily. Znížila teda zákonný odvodový vek z 27 na 25 rokov. Viac mladých ľudí bude musieť vstúpiť do armády a čeliť takmer istej budúcnosti plnej násilia a tragédií. Reportáž New York Times o tom, ako túto zmenu vnímajú mladí Ukrajinci.

Maksym Sukhyi (vpravo) počas tréningu v kempe pri Kyjeve, kde trávi časť víkendov. „Ak skončím vo vojne, nechcem byť niekým, kto nič nevie,“ hovorí. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Ukrajinský prezident Volodymyr Zelenskyj pravdepodobne zmenil osudy tisícov ukrajinských mužov, keď tento mesiac, viac ako dva roky po tom, čo Rusko začalo svoju inváziu, podpísal zákon, ktorým znížil vek povolania do armády z 27 na 25 rokov.

25-ročný Denys Jemec, elektrikár v oceliarni, obeduje s priateľmi v Záporožskej oblasti na Ukrajine. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Ukrajinské sily sa snažia odolávať oveľa početnejšej ruskej armáde a zúfalo potrebujú doplniť svoje stavy. Mnohí z mladých mužov, ktorí zostali na Ukrajine – tisíce ďalších nelegálne utiekli z krajiny –, sa teraz obávajú o svoju budúcnosť.

Jegor Chomčenko, ktorý v máji oslávi 25 rokov, vo svojej pekárni v Družkovke na Ukrajine. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Reportéri denníka New York Times sa rozprávali s ukrajinskými mužmi, ktorých by sa táto zmena mohla dotknúť.

„Mám obavy, dokonca aj trochu strach“

Jegor Chomčenko, majiteľ pekárne na východe Ukrajiny, ktorý bude mať budúci mesiac 25 rokov, povedal, že má veľa priateľov, ktorí odišli do vojny.

Tvrdil však, že jeho manželka Amelia mu povedala, že „urobí všetko pre to, aby ho neodviedli“, ak bude povolaný do armády.

Jegor Chomčenko v saune s priateľmi v Družkovke na Ukrajine. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Mám obavy, dokonca aj trochu strach,“ povedal Chomčenko. „Ale všetko bude podľa Božieho zámeru.“

Jegor Chomčenko, ktorý v máji dovŕši 25 rokov, sa hrá so svojím synom, keď sedí so svojou manželkou Ameliou v ich dome v Družkovke na Ukrajine. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Chomčenko žije v priemyselnom meste Družkivka v Doneckej oblasti na východe Ukrajiny. Rusko ostreľuje mesto raketami a delostrelectvom, ale život ide ďalej, aj keď väčšinu nocí stále počuť dunenie bojov na neďalekej frontovej línii. Na začiatku vojny jeho manželka, vtedy tehotná, odcestovala do mesta Dnipro v strede Ukrajiny. Po pôrode ich syna sa vrátila domov.

Jegor Chomčenko, ktorý v máji dovŕši 25 rokov, spieva a hrá na gitare na nedeľnej rannej bohoslužbe v ukrajinskej Družkivke. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Cíti sa tu celkom pokojne, pretože rodina je spolu. Nevieme si predstaviť, že by sme žili oddelene, a nevieme, ako ľudia, ktorých vojna oddelila na mesiace a roky, môžu zvládnuť toto utrpenie,“ povedal. „Samozrejme, keď sa v Družkivke bombarduje, Amelia má strach, ale sme spolu silní,“ dodal.

„Desila ma myšlienka, že pôjdem do vojny“

23-ročný Nestor Babskyi, fyzioterapeut v rehabilitačnom centre na západnej Ukrajine, denne ošetruje niekoľko ukrajinských vojakov, ktorí boli zranení a zmrzačení vo vojne. Povedal, že pociťuje vinu za to, že sám nenastúpil do služby, a strach z toho, čo ho čaká.

23-ročný Nestor Babskyi pomáha zraneným ukrajinským vojakom počas terapie v rehabilitačnom centre, kde pracuje v ukrajinskom Ľvove. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Spočiatku ma desila myšlienka, že pôjdem do vojny, ale teraz som pokojný,“ povedal Babskyi.

Nestor Babskyi so zraneným vojakom. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Zranení vojaci „zohrali svoju úlohu a vrátili sa žiť svoj život, takže čakám, kedy príde na mňa rad“. Dodal: „Uvedomujem si, že tam budem určite užitočnejší ako tu. Táto myšlienka ma upokojuje.“

23-ročný Nestor Babskyi obeduje sám v kuchyni bytu svojej starej mamy v ukrajinskom Ľvove. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Mladí ľudia sú budúcnosť“

Oleksandr Mančenko, 26-ročný novinár z Charkova, druhého najväčšieho ukrajinského mesta, ktorý sa venoval vojne, poznamenal, že prezident Zelenskyj pravdepodobne čelil ťažkej úlohe, keď znížil odvodový vek.

26-ročný novinár Oleksandr Mančenko si prezerá telefón, ako daruje krv na vojnové účely v zdravotníckom centre v Charkove na Ukrajine. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Mladí ľudia sú budúcnosť, nech to znie akokoľvek otrepane,“ povedal Mančenko.

„Možno si myslel, že Ukrajina sa zaobíde bez mobilizácie mladých ľudí, ale vojenská situácia nám zrejme takýto luxus nedovoľuje,“ povedal.

Oleksandr Mančenko a jeho partnerka nesú svoju mačku na ošetrenie. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Mančenko povedal, že si váži odvahu tých, ktorí narukovali v prvých dňoch vojny. „Vďaka nim sme prežili,“ povedal a dodal, že o vlastnej odvahe pochyboval a bojovať nechcel.

Pár na prednáške o ukrajinskom divadle. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Okrem toho chcem pokračovať v tom, čo robím, pretože si myslím, že moja práca je tiež dôležitá,“ povedal. „Nebudem však utekať pred mobilizáciou a skrývať sa. Takže uvidíme, ako sa môj osud bude vyvíjať ďalej.“

„Musím byť čo najprofesionálnejší“

27-ročný Maksym Sukhyi, zubný technik v Kyjeve, už dosiahol minimálny povolávací vek, keď bol 3. apríla podpísaný nový zákon. Uviedol, že sa na vojnu pripravoval od augusta 2022, ale ešte nenarukoval.

27-ročný Maksym Sukhyi cvičil v posilňovni v ukrajinskom hlavnom meste Kyjev. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Hľadal si jednotku, ku ktorej by sa pridal, a zároveň sa cez víkendy učil o zbraniach a taktike v tábore a chodil do posilňovne.

Výcvik v ukrajinských vojenských jednotkách je často jemne povedané nerovnomerný a muži, ktorí sú povolaní do armády – na rozdiel od tých, ktorí sa prihlásia dobrovoľne –, sú často zaradení do pechoty. Tieto pozemné jednotky zvyčajne vykonávajú najťažšiu službu: sedia v zákopoch pod ťažkým bombardovaním a v prípade potreby útočia na nepriateľské línie.

Maksym Sukhyi prekonáva prekážkovú dráhu na cvičisku neďaleko Kyjeva. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Sukhyi povedal, že sa pripravuje aj na takúto možnosť.

„Musím byť čo najprofesionálnejší. Ak pôjdem do vojny, chcem byť profesionálom aj tam,“ povedal. „Preto sa na prípadnú mobilizáciu pripravujem tak, ako mi to čas a finančné prostriedky dovoľujú. Ak sa ocitnem vo vojne, nechcem byť niekým, kto nič nevie.“

Maksym Sukhyi v ordinácii zubného technika, kde pracuje. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Moji rodičia sa obávajú viac“

24-ročný Vasyl Vanžurak pracuje na píle v Karpatoch na západnej Ukrajine. Povedal, že chcel narukovať, ale jeho otec odišiel bojovať a nechal ho, aby sa v prvých mesiacoch vojny staral o matku a ďalších príbuzných.

24-ročný Vasyl Vanžurak doma v meste Verchovina, zatiaľ čo jeho matka a mladší brat pripravovali večeru. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Mám strach? Áno aj nie,“ povedal Vanžurak. „Moji rodičia sa viac obávajú, že pôjdem do armády, ako ja.“

Vasyl Vanžurak pracuje na píle vo Verchovine v Karpatoch. Foto: David Guttenfelder/New York Times
Vasyl Vanžurak na náhornej plošine, kde ako chlapec hrával futbal. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Táto vojna bude, žiaľ, trvať dlho“

Denys Jemec, elektrikár v oceliarni na juhu Ukrajiny, minulý mesiac oslávil 25 rokov. Povedal, že ho zmena veku pre odvod príliš netrápi, pretože si myslí, že ho viac potrebujú v oceliarni ako v armáde. Povedal však, že ak by ho povolali, išiel by bojovať.

25-ročný Denys Jemec a jeho snúbenica Katya sa prechádzajú pozdĺž rieky neďaleko jeho rodnej dediny južne od ukrajinského mesta Záporožie. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Už som si zvykol na myšlienku, že táto vojna bude, žiaľ, trvať dlho,“ povedal. „Spočiatku sme všetci dúfali, že sa rýchlo skončí, ale neskôr sa ukázalo, že realita je oveľa krutejšia.“

Jemec povedal, že jeho strýko a nevlastný otec, ktorí už bojovali vo vojne, ho od boja odrádzali. „Naozaj nechceli, aby som slúžil v armáde tak ako oni,“ povedal.

Denys Jemec pracuje ako elektrikár v oceliarni v Záporoží. Foto: David Guttenfelder/New York Times

„Som jediný zostávajúci muž v rodine a veľmi sa obávajú, že nedopadnem dobre,“ povedal. „Určite by chceli, aby som zostal v závode a naďalej podporoval svoju matku, tetu a starú mamu.“

Denys Jemec umýva svoje auto zo sovietskej éry počas voľného dňa. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Generácie Ukrajincov boli po vpáde Ruska rozvrátené. Keďže vojna pokračuje a jej koniec je v nedohľadne, najmladší Ukrajinci sú v čoraz väčšom nebezpečenstve a hrozí im, že budú pri obrane svojej vlasti zatiahnutí do krviprelievania v pozemných bojoch.

Túlavý pes vo dverách náborovej kancelárie v Charkove, ktorú zničil ruský útok. Foto: David Guttenfelder/New York Times

Na fronte o ich osude rozhodne, ako raz napísal anglický básnik z prvej svetovej vojny Wilfred Owen, „zvláštna aritmetika náhody“.

Článok pôvodne vyšiel v denníku New York Times. Všetky práva vyhradené.


Ďalšie články