Ďakujeme vám za vašu kritiku. Vaša spätná väzba nám dala najavo, že vydávaním titulov s Vinnetouom môžeme urážať city ľudí. To nikdy nebolo naším cieľom a je to nezlučiteľné s naším poslaním. Výslovne sa za to ospravedlňujeme.
Tak si vo vyhlásení zo 14. augusta nasypalo popol na hlavu nemecké nakladateľstvo Ravensburger, ktoré vydalo dva diely knižky pre mládež Mladý náčelník Vinnetou, ktorá mala sprevádzať rovnomenný detský film, práve premiérovaný v nemeckých kinách. Knižku však nenapísal Karl May, takže ani snímka nie je podľa jeho predlohy, ide o deriváty mayovskej či vinnetouovskej tematiky.
Na projekt sa znášala kritika už dlho pred premiérou z teraz už ľahko predstaviteľných dôvodov alebo zámienok. Jednoducho, ako si (bieli) Nemci dovoľujú točiť filmy, v ktorých herci, ktorí nie sú Indiánmi, hrajú postavy, ktorým sa hovorí Indiáni. Film je pritom nepochybne k Indiánom samým maximálne ústretový, ale o to už nejde.