Tipy na top internetové slovníky

Pozrieme sa na kvalitné online slovníky, ktoré oceníte pri čítaní anglických, nemeckých, francúzskych, talianskych a ruských textov a dáme si aj zopár bonusových tipov.

Ilustračné foto: Pexels.com Ilustračné foto: Pexels.com

V predchádzajúcom článku sme si priblížili internetové prekladače a dnes sa zameriame na internetové slovníky. Tie majú viacero výhod oproti veľkým tlačeným slovníkom. Dá sa v nich rýchlejšie vyhľadávať, často obsahujú viac definícií významu slova, navyše aj gramatiku, etymológiu, synonymá a iné užitočné veci pre štúdium jazyka alebo ako rýchlu pomoc pri hľadaní správneho významu slova a jeho použitia. Veľký a ťažký slovník môžete pokojne nechať na svojom pracovnom stole a vďaka pripojeniu na internet sa môžete pozrieť do slovníka takmer na každom mieste.

1. Anglický slovník – Cambridge Dictionary

Angličtina sa stala novodobou lingua franca, ktorou hovorí najviac ľudí na svete a zároveň ide o jazyk vedy, biznisu, kultúry. Jej gramatika je precízna a ako stvorená na logickú argumentáciu, ale je aj náročná na štúdium, lebo obsahuje mnoho nuáns a slovná zásoba je bohatá. Na internete nájdete množstvo kvalitných slovníkov, napríklad Collins, Merriam-Webster, Oxford English Dictionary, ale bližšie si charakterizujeme Cambridge Dictionary.

Cambridge Dictionary je internetovou verziou Cambridge International Dictionary a ponúka oveľa viac ako obyčajný slovník. Ide o slovník britskej a americkej angličtiny, v ktorom môžete vidieť prípadné rozdiely v písaní slov a v ich výslovnosti. Každé slovo má aj nahratú výslovnosť a zároveň je pri ňom poznámka, do akej jazykovej úrovne patrí (napr. B1, C1).

Význam slova sa dozviete z jeho definície, ukáže vám aj vzorové slovné spojenia a vety, kolokácie, frazeologizmy, súvisiace slová (napríklad pri slove kniha vypíše aj slová ako anotácia, kreatívne písanie a ďalšie), synonymá, antonymá a použitie slova vo vetách, čo pomôže pochopiť, v akom kontexte sa slovo používa. Pri slovníku sa však ponuka nekončí.

Web stránka obsahuje aj prekladač do 26 jazykov, gramatiku, tezaurus a +plus. Prekladač slúži na preklady slov, a nie celých textov. V ponuke je aj čeština. Gramatika ponúka viac ako 500 tém, ktoré jednoducho vysvetlia najčastejšie otázky a problémy študentov, príklady ako sa gramatika používa v každodennom živote a ako ju využiť v konverzácii. Táto časť je vhodná pre stredne pokročilých študentov.

Tezaurus zasa ponúka detailný náhľad do synoným a antoným, stovky článkov, ktoré vysvetľujú rozdiely medzi slovami a slovnými spojeniami, ako sa používajú v britskej a americkej angličtine a rozdiely medzi spisovným a hovorovým jazykom. +Plus hravou formou pomáha študovať angličtinu. K dispozícii je aplikácia, kvízy, zoznamy slov k istým témam (napriklad slová na opis vecí), videá.

2. Nemecký slovník – DWDS

Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache je pravdepodobne ten najlepší nemecký internetový slovník. Je to projekt Berlínsko-brandenburskej akadémie vied. Čerpá z veľmi rozsiahlych textových korpusov (z beletrie, vedy, novín a každodennej nemčiny) a obsahuje už miliardy textových záznamov a tie prepája so Slovníkom súčasnej nemčiny. Takže precízni Nemci sa prejavili aj pri tvorbe slovníka. Samotný slovník obsahuje viac ako 580-tisíc záznamov, ponúka skloňovanie a časovanie, nahratú výslovnosť slova, jeho štatistický výskyt v súčasnosti aj v minulosti, definíciu, príklady, tezaurus príbuzných slov, synonymá aj antonymá.

3. Francúzsky slovník – Larousse

Larousse je pojmom medzi francúzskymi vydavateľmi. Vo svojom portfóliu má rôzne slovníky, encyklopedické diela a príručky. Online slovník obsahuje 135-tisíc výrazov, 90-tisíc článkov a vyše 90-tisíc synoným. Okrem francúzskeho slovníka so všetkými dnes už štandardnými funkciami spomenutými vyššie stránka ponúka aj synonymický slovník 160-tisíc synoným a 90-tisíc antoným a kompletný zoznam konjugácií až 9 600 slovies. V ponuke je aj niekoľko dvojjazyčných slovníkov a pre našinca budú asi najpoužiteľnejšie francúzsko-anglický a francúzsko-nemecký slovník. Využiť sa dajú aj personalizované jazykové kurzy. Samozrejmosťou je prístup k heslám slávnej encyklopédie a neboli by to Francúzi, keby nepropagovali svoju kuchyňu a životný štýl. Možno vás oslovia ich recepty.

4. Taliansky slovník – Treccani

Dostal som sa k svojmu najobľúbenejšiemu cudziemu jazyku. Taliančina je prosto krásna a opera sa nemohla zrodiť nikde inde ako na Apeninskom polostrove. Jazyk zároveň ovplyvňuje mentalitu ľudí a stačí sa zadívať na talianske mestá a krajinu okolo. Sú jeho zhmotnením. Ešte aj tú cestu postavia, akoby husľový virtuóz najprv prešiel krajinu slákom. Nech to hrá všetkými tónmi. Prosto krása.

Tá koncentrácia talentu a umu sa prejavila aj v tom, že v Taliansku sa nachádza najviac pamiatok kultúrneho dedičstva zapísaných v UNESCO. Kultúra väčšiny Európy až do začiatku 20. storočia prichádzala z južnej strany Álp a napríklad kinematografia ovplyvňovala svet oveľa dlhšie. No a Taliani hovoria po taliansky, väčšinou iba po taliansky. Aj keď vedia iný jazyk, hanbia sa ho používať. Kto chce ísť do Talianska pre spomenuté skutočnosti, sa tak musí učiť po taliansky. Bude mu tam dobre s taliančinou a nájde si priateľov.

Inštitút Trecanniho je vedecké centrum, ktoré zostavuje Taliansku encyklopédiu vied a umení a ďalšie príručky. Jeho slovník talianskeho jazyka je príkladom klasického výkladového slovníka oslobodeného o moderné trendy spomenuté pri iných slovníkoch. Keď zadáte slovo do vyhľadávania, v jeho definícii nájdete aj synonymá a antonymá, ustálené slovné spojenia, etymológiu a iné. Pri práci so slovníkom Treccani máte pocit, akoby ste čítali knihu. Samozrejme v bočnej lište ponúkne aj heslá zo svojej encyklopédie a zvyčajne je ponuka veľmi široká, takže sa ľahko môžete stratiť pri čítaní mnohých hesiel.

5. Ruský slovník – Gramota

Gramota je webová stránka o ruskom jazyku, ktorú používajú najmä rusky hovoriaci ľudia, ale ak už máte nejaké vedomosti z ruštiny, oceníte, že používa Veľký výkladový slovník ruského jazyka a aj iné slovníky. Opäť ide o klasickejšie dielo, ktoré pripomína tlačené slovníky a dozviete sa z neho skloňovanie, časovanie slov, ich definície, príklady použitia vo vete, ustálené slovné spojenia, synonymá a iné. Okrem slovníka na stránke nájdete aj informácie o spisovateľoch, jazykovedné časopisy, niektoré literárne diela, ale aj učebnice, ktoré sú určené skôr pre domácich študentov.

Ďalšie užitočné slovníky

6. Jeden vládne všetkým – Wiktionary

Asi každý už počul o Wikipédii. Existuje aj podobný projekt vo svete slovníkov a jazykov a volá sa Wiktionary. Obsahuje viac ako 160 jazykov a všetko, čo dobrý internetový slovník má mať, aby jeho používateľ mohol preniknúť do jazyka. Link vás prepojí na anglickú verziu stránky a ak chcete hľadať slová v inom jazyku, v ľavom stĺpci si vyberte požadovaný jazyk. Milovníci jazykov sa však budú musieť kontrolovať, aby neprebdeli noc.

7. Niečo pre klasikov – Perseus

Tuftova univerzita (Tufts University) podporuje projekt Perseus, ktorého cieľom je sprístupniť kultúrne dedičstvo všetkým a na začiatku sa zameral na grécke a latinské diela, ale ponuka je v súčasnosti značne rozšírená a expanduje ďalej.

Obsahuje aj kvalitný slovník, ktorý záujemcu o čítanie Vergília v origináli prevedie úskaliami až matematicky precizovanej latinčiny. V prípade klasickej gréčtiny ide už o boj s Minotaurom a slovník je Ariadnina niť. Teda so svorkou Minotaurov, lebo čo autor, to iný jazyk. Asi ako keby dnes cudzinec ovládajúci slovenčinu na úrovni B2 začal čítať Bajzovho Reného, potom Hroboňove Slovospytné snovidmy, prešiel na Hviezdoslava, aby pokračoval Vajanského článkami z Národných novín, večer si prečítal rozprávku od Hronského a so slovenčinou by definitívne skončil Macsovszkým, lebo by mu chýbala tá Ariadnina niť.

8. Z našej domoviny – Slovenské slovníky

Vrátim sa k serióznejšiemu písaniu a ten predchádzajúci odsek považujte za pokus o rozptýlenie čitateľa. Jazykovedný ústav Ľ. Štúra Slovenskej akadémie vied vytvoril webovú stránku Slovníkový portál, ktorá inkorporovala súčasné a historické slovenské jazykové slovníky a príručky a ponúka používateľovi všetko na jednom mieste, ako aj iné veľké zahraničné slovníky. Skvelá pomôcka pri zložitej gramatike a nástroj na vylepšenie svojho rodného jazyka a písomného prejavu.

Čo dodať na záver?

Ktorý je váš obľúbený slovník a kde hľadáte informácie o cudzích jazykoch a slovenčine? Napíšte nám do diskusie, milí čitatelia a my budeme radi.


Bude to hotová Sodoma a Gomora. Doslova peklo čaká na motoristov počas opravy poškodeného potrubia na hlavnej križovatke v centre Nitry. Vodári chcú potrubie opraviť v dvoch etapách, pričom tá prvá je naplánovaná na obdobie…
Prejsť na článok