Transport do Samarkandu: Kniha, kde rozprávky, piesne a sny pomáhajú zachovať si nádej a vieru, že život má zmysel

Práve vychádza slovenský preklad románu Guzeľ Jachinovej Transport do Samarkandu a je to jedna z literárnych udalostí roka. Spája veľké dejiny s osudmi jednotlivých hrdinov a predstavuje dobu, v ktorú by nechcel zažiť nikto z nás.

Guzeľ Jachinová. Foto: Profimedia.sk Guzeľ Jachinová. Foto: Profimedia.sk

Mimoriadnu pozornosť vzbudila už prvá kniha autorky, ktorú Ján Strasser sprístupnil slovenskému čitateľovi – Zulejka otvára oči. Jej diela sú veľmi ojedinelým mixom literárnej kvality, historických faktov a strhujúcich postáv. Vzácne je, že vzbudzujú záujem u kritikov i čitateľov. Guzeľ Jachinová je, alebo skôr bývala, ruskou literárnou hviezdou. Po jej odsúdení ruskej invázie na Ukrajinu to už bude asi inak.

Pokiaľ poznáte viac kníh od tejto autorky, nájdete opakujúci sa vzorec – osud národov v Sovietskom zväze, kruté roky občianskej vojny a stalinských represálií – kolektivizácia, hladomory, deportácie a gulagy. Jej postavy sa pokúšajú vo všadeprítomnom násilí a smrti uchovať aspoň zlomky ľudskosti. A tento ich boj je pre čitateľa strhujúci.


Dočítajte tento článok zadarmo vytvorením účtu alebo sa prihláste.

Kliknite na tlačidlo Poslať email a obdržíte odkaz na registráciu. Tým súhlasíte s obchodnými podmienkamiochranou súkromia.