Prinútime Rusko vzdať sa? Ukrajinský tlmočník na mierovom samite prekrútil slová Meloniovej

Switzerland Russia Ukraine War Giorgia Meloniová na mierovom samite vo Švajčiarsku 16. júna 2024. Foto: TASR/AP

Ukrajinský prekladateľ na víkendovom mierovom samite vo Švajčiarsku dezinterpretoval slová talianskej predsedníčky vlády Giorgie Meloniovej v kľúčovej časti jej vyjadrenia o ukončení konfliktu.

„Obrana Ukrajiny znamená systém pravidiel, ktorý drží medzinárodné spoločenstvo pohromade a chráni každý národ. Ak by sa Ukrajina nemohla spoľahnúť na našu podporu, a preto by bola nútená kapitulovať, dnes by sme nemohli diskutovať o minimálnych podmienkach pre rokovania,“ povedala doslovne v anglickom jazyku Meloniová.

Ukrajinský prekladateľ však kapituláciu vztiahol na Rusko a v druhej vete vyjadrenia v ukrajinčine povedal, že „…ak s tým Rusko nebude súhlasiť, prinútime ho vzdať sa“.

Nesprávne slová spôsobili na internete rozruch a okrem iných ich priamo do titulku prevzala aj ukrajinská tlačová agentúra RBK-Ukrajina, na ktorú sa pri práci často odvolávajú slovenskí aj zahraniční novinári.

Momentálne nie je známe, či za preklepom stojí nedbanlivosť alebo úmysel tlmočníka.

Bývalý poradca ukrajinského ministra vnútra Anton Geraščenko, ktorý so 600-tisícovým publikom patrí medzi najsledovanejších Ukrajincov na sociálnej sieti X, sa už za zlyhanie ospravedlnil.

„Ospravedlňujeme sa za zmätok. Myslím si, že tlmočník musel prekladať od srdca a do vyhlásenia premiérky Meloniovej vložil najhlbšie želanie všetkých Ukrajincov,“ napísal.

Samit o mieri na Ukrajine sa konal 15. a 16. júna vo švajčiarskom stredisku Bürgenstock. Zúčastnilo sa na ňom približne 100 delegácií spolu s medzinárodnými organizáciami, pričom okolo 90 štátov bolo zastúpených na úrovni prezidentov, predsedov vlád alebo ministrov zahraničných vecí. Slovensko na stretnutí reprezentoval minister zahraničných vecí Juraj Blanár (Smer).


Ďalšie články