Požiadavka ovládania waleštiny v dvojici kultúrnych inštitúcií vo Walese je údajne rasistická, lebo vylučuje menšiny. Okrem iného je vraj problémom aj samotná podstata príslušnosti k Walesanom, ktorá má vylučovať černochov a ďalších ľudí inej farby pleti.
Dvojica kultúrnych ustanovizní vo Walese (súčasť Veľkej Británie) má byť v niektorých oblastiach rasistická. Reč je o Umeleckej rade Walesu a Amgueddfa Cymru – Národnom múzeu Walesu. Dospela k tomu analýza, ktorú si dali vypracovať samotné inštitúcie. Informuje o tom britský denník Telegraph.
Na analýze spolupracovala Umelecká antirasistická únia, ktorá uviedla, že ani jedna z menovaných inštitúcií nerobí dostatok na prijatie černošských či iných menšinových osôb. Podľa nich menšiny nie sú dostatočne zapojené z dôvodu „koncentrovaných štrukturálnych snáh“.
Inak povedané, spomenuté organizácie vraj menšiny vedome vytlačujú mimo na základe vypočítaných vzorcov. Do tohto vzorca má napríklad patriť vyžadovanie znalosti waleštiny pre waleské kultúrne inštitúcie, čo vraj môže „vylučovať čiernych a nečiernych farebných ľudí“.
Problém je walešstvo
Podľa správy by mali organizácie zľaviť zo svojich požiadaviek pre zamestnancov, hlavne čo sa týka vedomosti jazyka.
„Niektorí černošskí umelci si tiež všimli, že im boli zadané zákazky len počas mesiaca černošskej histórie, aj keď žiadali Umeleckú radu Walesu a Amgueddfa Cymru – Národné múzeum Walesu o prácu počas celého roka,“ píše sa ďalej v analýze.
Rasistické však podľa zistení nie je len vyžadovanie tamojšieho jazyka, ale problematický je aj koncept „welšstva“, teda príslušnosti k tejto národnostnej skupine. Ten podľa vysvetlenia považuje etnické menšiny za cudzie a vytvára predstavu, že keď nie ste beloch, nemôžete byť Walesanom.
Vítame to, tvrdia organizácie
Umelecká rada Walesu v súčasnosti vyžaduje ročné previerky znalosti waleštiny pre svojich pracovníkov. Národné múzeum Walesu zasa určuje špecifické pracovné pozície, pri ktorých je vyžadovaná plynulá znalosť waleštiny.
Podľa zákona z roku 2011 má waleština vo Walese rovnaký štatút ako angličtina a takto k nim musia pristupovať aj všetky verejné ustanovizne. Spomenutá umelecká rada má na svojej stránke vyslovene napísané, že waleský jazyk je to, čo robí Wales výnimočný v širšej Veľkej Británii.
V reakcii na výsledky analýzy sa obidve ustanovizne vyjadrili, že „vítajú dané zistenia“. Plánujú vraj vykonať kroky k náprave prekážok, ktoré správa opisuje.
Waleština (po walesky cymraeg) je keltský jazyk príbuzný bretónčine. Vo Walese ho ovláda približne 880-tisíc ľudí, prevažne v západnej a severozápadnej časti krajiny.