Tradičné folklórne vzory na čerpacej stanici? Pozor, niektoré nie sú slovenské

Letná reklamná akcia siete čerpacích staníc sa nesie v štýle slovenského folklóru. V skutočnosti je kampaňou so zmesou rôznych – i cudzokrajných – vzorov. Spoločnosť uznáva, že došlo k chybe v komunikácii. Upravila kampaň tam, kde to podľa nej bolo možné. Je to však len ďalší zo série podobných prešľapov pri používaní ľudovej symboliky.

Slovnaft-akcia-putac

Rafinérsko-petrochemická spoločnosť Slovnaft organizuje v súčasnosti letnú akciu nazvanú We Love Folk. Ponúka v rámci nej zákazníkom rôzne predmety s ľudovými vzormi, ktoré prezentuje ako tradičné slovenské ornamenty.

Je tu však jeden háčik. Vzory, ktoré zdobia spomínané výrobky, nie sú vždy slovenského pôvodu. Ako upozornili ešte začiatkom júla dámy zo stránky Slovenský folklór bez fejku, na niektorých výrobkoch sú použité severské či maďarské vzory.

„Ďakujeme za skvelú propagáciu cudzorodej ornamentiky (Škandinávia, Maďarsko) pod hlavičkou slovenského folklóru. A ešte lepší a výživný je sponzoring slovenského rafinérskeho podniku, ktorý takto podporuje nekonečný príbeh diletantstva, tvrdohlavosti, neochoty vzdelať sa a využiť pôvodnú našu ornamentiku v propagácii našej tradičnej kultúry… Gratulujeme k zlatej medaile za zavádzanie neznalých, no poznaniachtivých,“ napísala kriticky stránka vo svojom príspevku na Facebooku, k čomu pridala aj fotku reklamného pútača ku kampani.

Stojí na ňom nápis, „Leto v štýle slovenského folklóru“ a dodatok o tovare, ktorý má slovenské tradičné vzory. Ako ilustračné predmety sú tam zobrazené tri veci: termoska, plechový hrnček a drevený motýlik.

Reklamný pútač spoločnosti Slovnaft. Foto: Slovenský folklór bez fejku

Ľudové a slovenské?

Pri predmetoch stránka upozorňuje, že nejde o nič tradične slovenské. „Ľudový“ vzor z termosky s najväčšou pravdepodobnosťou pochádza z jednej z mnohých obrázkových databáz. Napríklad z VectorStock, kde si môžete kúpiť daný obrázok označený ako „retro folklórne škandinávske umenie“.

Popis plechového hrnčeka na stránke Slovnaftu znel: „Plechový hrnček s tradičným slovenským ľudovým motívom, 500 ml.“ (V súčasnosti už je popis opravený a slovo „slovenský“ je vypustené). Ornament z plecháčiku je možné nájsť napríklad na databáze iStockPhoto, kde je vedený ako maďarský výšivkový vzor miestnej skupiny Matyó.

Nechceli sme len slovenské vzory, bráni sa hovorca

Nie je jednoznačné, či sú iné predmety inšpirované folklórom zo Slovenska alebo nie. Spoločnosť sme oslovili so žiadosťou o vyjadrenie. Hovorca Slovnaftu Anton Molnár pre Štandard uviedol, že predmety s folklórnymi vzormi nemali byť myslené ako čisto slovenské, ale skôr ako veci inšpirované folklórom všeobecne.

„Tovar je inšpirovaný folklórnymi motívmi ako takými, čo nám potvrdil aj dodávateľ. Aj preto sme pri komunikácii, kde to bolo dodatočne možné, upravili text, že ide o produkty inšpirované folklórnymi motívmi. Naším zámerom nebolo ponúkať vyslovene tovar so slovenským folklórom. Ak sme niekoho uviedli nechtiac pri komunikácii do omylu, tak sa ospravedlňujeme. Slovnaft slovenský folklór dlhoročne podporil cez partnerstvo so súborom Lúčnica,“ dodal hovorca.

Podľa spoločnosti došlo k chybe v nastavení kampane, ktorá výrobky prezentovala akoby obsahovala výlučne slovenské ľudové vzory. Slovnaft opravil popisy predmetov na svojej stránke, nápravu prisľúbili aj na stránke Bonus Club. Fyzické reklamné pútače však už zmeniť nedajú a ostanú v pôvodnom stave. Kampaň sa skončí 22. augusta.

„Zákazníci si kupujú dané predmety, pretože sa im páčia a majú pre nich estetickú a praktickú hodnotu. Z doterajšej komunikácie a spätnej väzby od zákazníkov nebadáme trend, že by sa pre daný predmet rozhodli na základe regionálnej či geografickej príslušnosti folklórneho motívu. Vnímame, že ľudia majú radi folklór a ľudové motívy vo všeobecnosti,“ dodal k situácii hovorca Slovnaftu.

Na druhej strane však Molnár zdôraznil, že spoločnosť chce prispieť k náprave nedorozumenia, aby k podobným pochybeniam v budúcnosti nedošlo. A to formou osvety i vzdelávania. „Radi by sme zareagovali na danú situáciu vysvetľujúcim článkom či informačným obsahom,“ dovysvetlil hovorca spoločnosti. Tento materiál chcú zverejniť na svojom portáli.

Doplnená informácia v reklamnej kampani je označená modrou farbou.

Premrhaná šanca

O komentár k tejto udalosti sme požiadali etnologičku a historičku Katarínu Nádaskú, ktorá sa podľa svojich slov s podobným problémom stretáva často. „Žiaľ, už niekoľkýkrát sa stalo, že spoločnosti pôsobiace na území Slovenska ponúkajú ornamenty na svojich výrobkoch, ktoré nie sú zo Slovenska. Ide pritom o notoricky známe vzory, ktoré sa dajú zakúpiť za zlomok financií zo všeobecne dostupných databáz na internete. V databáze je jasné označenie každého vzoru regiónom a krajinou z ktorého vzor alebo výšivka pochádza,“ hovorí Nádaská.

Považuje preto kampaň za premrhanú šancu, pričom mohol byť radšej ľuďom ponúknutý originálny slovenský ornament, respektíve miestne kresby výšiviek na predmetoch. „Stačila len konzultácia s odborníkom etnológom a celá reklamná kampaň mohla byť originálna a vzdelávajúca verejnosť s pocitom hrdosti na Slovensko. Namiesto toho sa budú množiť výrobky a ich nositelia s úplne cudzorodou ornamentikou, a ešte si budú mylne myslieť, ako propagujú Slovensko,“ dodáva etnologička.

Širší problém, ako sa zdá

Podľa slov hovorcu je k spolupráci s odborníkmi Slovnaft naklonený. Ak k nej dôjde, môže sa podariť ukázať Slovákom čaro tej pravej, skutočnej slovenskej ornamentiky.

Ľahko sa ukazuje prstom na rafinérsky gigant, problém je však oveľa rozšírenejší a hlbší. Zároveň sa chýb dopúšťajú aj také organizácie, u ktorých je to ešte o úroveň smutnejšie – napríklad štátne inštitúcie či niektoré kultúrne ustanovizne. Prešľap podobného rázu mala v nedávnej minulosti napríklad spoločnosť Rajo alebo Slovenská národná strana.

Epidémii cudzokrajných vzorov, ktoré sú prezentované ako tradičné slovenské, sme sa rozhodli v Štandarde venovať hlbšie.


Štátnej forme pomoci rodinám s deťmi na Slovensku trvalo až 18 rokov, kým z pôvodných 13,32 eura poskočila na niečo vyše 43 pred dvomi rokmi. Krok, ktorý priklepol na dieťa ešte zhruba o stovku viac,…
Prejsť na článok